This is modern ‘translation’ of the famous poem ‘How Do I Love Thee?’ by Elizabeth Barrett Browning that I wrote a few years ago. It was more an exercise in helping me understand the original poem than an actual independent piece – maybe it will help you in understanding too. The photo is picture I snapped of an old night club in Chicago. If only clubs like this still existed.
Elizabeth Barrett Browning, Time Traveler
How do I love you? Let me spell it out.
I love you to the depth and width and height
My soul can stretch, when everything is perfect
And I know how limitless God and his grace are.
I love you in the crush of everyday,
From sunrise to lights out.
I love you with the freedom of God’s righteousness;
I you with the purity of true humility.
I love you with the passion
That was almost burnt out by my other pursuits,
And with the heart I had as a guileless child.
I love you with the love I almost thought taken
By growing up – I love you with my breathing lungs,
My smiling mouth, my crying eyes, forever!
And if you should die,
I shall only love you better after death.